Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

Spirit of the Word - Covenant Eschatology - Introductory Note - New Stuff
From Looking For His Appearing-Part 36 by Preston Eby
IN THE TWINKLING OF AN EYE
Our change from mortal to immortal, from corruptible to incorruptible is a promise of God that can no more fail or pass away than any other of God's promises. "Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, in a moment, in the twinkling of an eye ... for this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality" {I Cor. 15:51-53).

I want to show you one of the hidden secrets of God, that only the Spirit of Truth can bring forth. After saying, "but we shall all be changed," the next words read, "in a moment." The Greek word used here for "moment" is ATOMOS. This passage is the only place in the Greek New Testament where this word is used. ATOMOS is the word from which is derived from our English word "atom." The word carried the meaning in the Greek of that which is UNCUTTABLE or INDIVISIBLE because the Greeks believed that the atom was the smallest particle of matter that existed, therefore it could not be divided, cut, split, or reduced in any way. The translators have taken this to mean that our bodies shall be changed in "an atom of time," that is, in an instant of time so brief that you could not make it any quicker, or reduce the time in any measure. I can understand their reasoning, but it seems to me far afield from the facts. There are other Greeks words that do mean moment, an infinitesimal period of time. If the Spirit intended this to be in a moment - then why did He use the word ATOMOS instead of the word that actually means Moment. For instance, in II Cor. 4:17 we find the statement, "For our light afflictions which are but for a moment..." This word "moment" comes from the Greek word PARAUTIKA which means instant or momentary. So why did the Spirit use the word ATOMOS instead of the word PARAUTIKA when He said, "We shall all be changed, in a moment..." if He meant moment? And why do the translators persist in translating it "moment?" There must have been a reason for the Holy Spirit to use the word ATOMOS, that God has kept hidden from the translators. Does not the word ATOMOS indicate that we shall be changed in the ATOMS of our bodies, in the very structure and substance of our outer house, in the ATOMICAL STRUCTURE of our bodies? "We shall be changed in ATOMS, in ATOMICAL STRUCTURE, in the twinkling of an eye, at the last trump!" Certainly this much more in harmony with the subject: "There is a natural body, and there is a spiritual body. And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly" (I Cor. 15:44,49). Certainly this involves a change in our atomical structure!

Following these words the apostle hastily adds this enigmatical phrase, "in the twinkling of an eye." "Twinkling" is from the Greek word RHIPE meaning "a jerk" of the eyes. RHIPE is from the root RHIPTO, a word which indicates sudden motion; to hurl with a rapid movement; a stroke; to toss; to fling. The twinkling of an eye relates not so much to time as it does to ACTION and MOTION involved. It is not a question of how quickly the eyelids flutter, but the fact of a movement, a jerk, a change in direction, a SUDDEN REFOCUSING OR LOOKING AWAY. If I were reading a book and I heard the door open, I would swiftly dart my eyes in the direction of the door to see who is entering. I would LOOK AWAY from the book and quickly REFOCUS my sight on the person coming through the door. This abrupt motion, this sudden refocusing of the vision, this rapid change of eye contact is what is indicated by the Greek word RHIPE.

When our attention is unexpectedly attracted by a sudden burst of revelation and spiritual understanding there is an instantaneous "turning away it from our former concepts, beliefs, actions and ways, to behold and embrace the truth and glory of God disclosed by the inspiration of the Holy Spirit. This sudden change in perspective, this immediate transformation of consciousness satisfies precisely the meaning of the Greek phrase - "in the twinkling of an eye." It bespeaks vision, illumination, understanding, perception and perspective. Furthermore, it has absolutely nothing to do with a so-called "rapture of the saints," or the "second coming of Jesus." Plainly and unquestionably it concerns O-U-R CHANGE, O-U-R TRANSFORMATION into the image of Christ. It says nothing about us being "raptured" in the twinkling of an eye; what is does say is that W-E SHALL BE CHANGED in a moment {in atoms}, in the twinkling {re-focused vision} of an eye. Yet the preachers loudly proclaim on the basis of this verse that Jesus will return in a split second, and the saints will in a flash of time travel a trillion miles of miracle at the Rapture. It is a pure a myth as ever entered the brain of man!

For this and other literature please write:
J. Preston Eby - P.O. Box 371240 - El Paso, Tx. 79937-1240

Looking For His Appearing-Part 36 (2nd) - BACK

Spirit of the Word - Covenant Eschatology - Introductory Note - New Stuff